跳至主要内容

🚨 China sentenced 2 former defense ministers in a major military purge.

Wei Fenghe and Li Shangfu Sentenced: China Military Purge Explained

China Politics · Military Affairs · Anti-Corruption

Wei Fenghe and Li Shangfu Sentenced: China’s Military Purge and Anti-Corruption Campaign Explained

China’s military anti-corruption campaign has entered a new and highly significant phase after two former defense ministers, Wei Fenghe and Li Shangfu, received suspended death sentences in major corruption cases.

Published: · Updated:

What Happened to Wei Fenghe and Li Shangfu?

China’s military anti-corruption campaign has moved into a severe judicial phase. According to Chinese state media, a military court on May 7, 2026, handed down first-instance verdicts against two former Chinese defense ministers: Wei Fenghe and Li Shangfu.

Wei Fenghe, a former member of the Central Military Commission, former State Councilor, and former Minister of National Defense, was convicted of accepting bribes. Li Shangfu, who also served as a Central Military Commission member, State Councilor, and Minister of National Defense, was convicted of both accepting and offering bribes.

Both men were sentenced to death with a two-year reprieve, deprived of political rights for life, and had all personal assets confiscated. The verdict also stated that after their suspended death sentences are reduced to life imprisonment, they will remain imprisoned for life without the possibility of sentence reduction or parole.

What Does a Death Sentence With a Two-Year Reprieve Mean in China?

Under China’s legal system, a death sentence with a two-year reprieve usually does not mean immediate execution. In most cases, if the convicted person does not commit further serious offenses during the reprieve period, the sentence is reduced to life imprisonment.

However, in major corruption cases, Chinese courts can impose life imprisonment without the possibility of parole or sentence reduction after the two-year reprieve period ends. This makes the punishment extremely severe while stopping short of immediate execution.

Why the Wei Fenghe and Li Shangfu Cases Are So Important

The significance of these cases lies not only in the corruption charges, but also in the seniority of the two men involved. Both Wei Fenghe and Li Shangfu once held one of China’s most prominent military posts: Minister of National Defense.

Wei served as China’s defense minister from 2018 to 2023. Li succeeded him in March 2023, but his tenure was unusually short. He disappeared from public view only months later and was formally removed from his positions in October 2023.

Their punishment sends a clear political message: even former defense ministers and members of China’s highest military leadership body are not immune from prosecution.

The Earlier Expulsion From the Communist Party and Military

The downfall of Wei Fenghe and Li Shangfu had already been foreshadowed. In June 2024, the Chinese Communist Party announced that both men had been expelled from the Party and that their cases had been transferred to military prosecutors.

Wei was accused of seriously violating political discipline, using his position to benefit others, and accepting huge sums of money and property. Official statements also accused him of severely damaging the political environment of the military.

Li Shangfu’s case involved both bribery and the offering of bribes. Chinese authorities said he used his position to seek improper benefits for himself and others, accepted large amounts of money and property, and offered bribes to gain improper advantages. He was also expelled from the military and stripped of his rank as general.

The Rocket Force, Weapons Procurement, and Defense Equipment Connection

In recent years, China’s military anti-corruption campaign has focused heavily on the People’s Liberation Army Rocket Force, weapons procurement, and defense equipment systems.

This context makes the cases of Wei Fenghe and Li Shangfu especially sensitive. Wei spent much of his career in the Second Artillery Force and later the Rocket Force. Li previously headed the Central Military Commission’s Equipment Development Department.

These areas are strategically important because they involve China’s missile forces, nuclear and conventional deterrence capabilities, and massive military procurement budgets.

As a result, the cases against Wei and Li are not simply personal corruption scandals. They also point to deeper problems within China’s military governance, procurement system, and command structure.

Xi Jinping’s Military Purge and Control Over the PLA

Since 2026, the purge within China’s military has continued to expand. Senior officers from different branches of the People’s Liberation Army have reportedly been removed from their posts, reflecting an ongoing effort by Xi Jinping to strengthen political loyalty and tighten control over the armed forces.

For Beijing, the heavy sentences against Wei Fenghe and Li Shangfu serve as a strong warning to the military. The message is clear: even former defense ministers and Central Military Commission members can face the harshest punishment if accused of corruption.

For outside observers, however, the repeated downfall of senior generals also highlights serious internal tensions within the PLA, especially in areas related to weapons procurement, the Rocket Force, and political loyalty.

What This Means for China’s Military Modernization

In the short term, China’s anti-corruption campaign may help Xi Jinping further consolidate control over the military. Removing senior officers accused of corruption can reinforce discipline and strengthen political obedience inside the armed forces.

But in the long run, frequent purges at the top of the military could also affect morale, command stability, and the pace of China’s military modernization.

The sentencing of Wei Fenghe and Li Shangfu is therefore more than the conclusion of two corruption cases. It is a key symbol of the changing power structure inside China’s military, the political use of anti-corruption campaigns, and the broader transformation of China’s defense governance.

Key Takeaways

  • Wei Fenghe was convicted of accepting bribes.
  • Li Shangfu was convicted of accepting and offering bribes.
  • Both former defense ministers received death sentences with a two-year reprieve.
  • The cases mark a new judicial phase in China’s military anti-corruption campaign.
  • The purge highlights problems in the PLA’s Rocket Force, procurement system, and defense equipment sector.
  • The verdicts strengthen Xi Jinping’s warning to senior military officials.

FAQ: Wei Fenghe, Li Shangfu, and China’s Military Purge

Who is Wei Fenghe?

Wei Fenghe is a former Chinese defense minister, former State Councilor, and former member of the Central Military Commission. He also had deep career ties to China’s missile forces.

Who is Li Shangfu?

Li Shangfu is a former Chinese defense minister, former State Councilor, and former member of the Central Military Commission. He previously led the Central Military Commission’s Equipment Development Department.

What crimes were Wei Fenghe and Li Shangfu convicted of?

Wei Fenghe was convicted of accepting bribes. Li Shangfu was convicted of both accepting and offering bribes.

Why does this matter for China’s military?

The sentencing shows that China’s military purge has reached the highest levels of the PLA and has moved beyond disciplinary punishment into severe judicial sentencing.

How is this connected to the Rocket Force?

Wei Fenghe had long-standing ties to China’s missile forces, while Li Shangfu was linked to defense equipment and procurement. These areas have been central to recent PLA anti-corruption investigations.

评论

此博客中的热门博文

紧急|Juniper出厂“高权限密码”未强制更改,远程接管风险爆表,企业立即升级!

网络设备厂商Juniper近日发布安全公告,针对Junos OS与Junos OS Evolved 修补近30处漏洞,影响路由器、交换机与防火墙等关键基础设施,波及范围广泛。最严重为CVE-2026-33784,源自出厂映像中的vLWC组件:设备预置高权限帐号且未强制更改默认密码,攻击者可远端登录并取得完整控制,CVSSv3.1评分高达9.8。另一重要漏洞CVE-2026-33771则是密码管理功能异常,管理员设定的密码复杂度未被保存套用,可能导致弱口令被允许,显著增加暴力破解与未授权存取风险。其他修补项多属中等风险,涵盖信息外泄、权限提升、命令注入与防火墙绕过等问题。Juniper已发布修补版本并提供相关下载与说明。建议企业立即排查网络中的受影响型号并尽快应用补丁,优先更改出厂凭证、核实并强制实施密码复杂度策略,同时加强日志与访问监控;在无法立即升级的情况下,应限制管理面访问、启用双因素认证并在隔离网络内管理设备。执行更新前务必备份配置并安排维护窗口;如需协助,应联系厂商支持获取受影响清单与官方修补指引。将厂商通告纳入运维流程并遵循最佳安全实践,是减少被攻陷风险的当务之急。 想了解更多,欢迎访问 探索世界,掌握旅游资讯与国际动态,分享最真实的生活故事

冷湖的刀光与荒石之间的寂静

凌晨四点的冷湖像被刀切开的黑纸,第一道光像指甲缝里钻出来的冷。风把空旷拉长成嗡嗡的电线,远处的油井在黑里做着微弱的呼吸。人影稀少,脚步声像弹簧,落在沙砾上又弹走,整个世界靠近到只剩下听觉。 我用手背去碰那些被风雕出的岩脊,冷得像遗忘的金属。空气里有股石油和盐的混合味,带一点潮湿的河床臭,深呼吸会觉着胸口被磨了一下。天色从墨到灰,光像一只耐心的眼睛,从地平线一点点剥开沟壑的轮廓。 雅丹群像刀片般排列,风把它们磨成了月球的背面。它们最特别之处在于横切面的细密褶皱——像年轮,又像被海浪折叠的纸。站在一块高岩上,我忽然觉得岁月像一只无名的手,把声音抽走,只留下形状和冷光;我心里有一种被忽略的幸福,既孤独又清醒。 夜里的冷湖另有一番面目,星空像个老人的网,细密而沉重。有人告诉我,最值得的时刻是日出前的半小时,那里不是金色,而是一种冷的铅灰,光先拍在雅丹的侧面,再慢慢爬上每一个棱角。如果你想把星空和岩脊一起带走,我会建议在荒道边找一处低矮的石堆,搭起简陋的躺椅,耐心等候那一刻——车灯远了又近,风会替你调节节奏。 道路并不复杂,但要留心时间和衣服。若你清晨出发,从冷湖镇向西沿碎石路走二十多公里,到了一个被人称为“小拐”的拐弯处下车,面朝东方的坡面上能看见最完整的雅丹轮廓;午后太阳把沟壑拉长,视角变窄,不如清晨那样有戏剧性。我会建议带上厚外套和保温杯,热茶在风里能把手指拯救回来;如果你打算在沙地上拍照,带一双防沙的靴子更能省去许多抱怨。 在这里,食物是简短而直接的慰藉:一碗热腾腾的手抓羊肉汤,汤里有骨髓的甘和少许青稞酒的余温。老人们会在炉火边把酒碗递来,说这是路人的暖,大漠和高原的交界处人情也像汤一样浓。喝下去,冷会被挤到胃的角落,你会记住那一口鲜而不腻的温度,以及背后关于迁徙和油田队伍的零碎故事。 我离开时太阳已把岩脊染成旧铜的色泽,风又把夜的寂静折回去。当车轮把砂砾重新排列成记忆里的线条,冷湖仍在那里,像一把没有声音的刀,等着下一个清醒的人来触碰。若你愿意,带着一盏小灯,再来一次,没有喧闹,只有刀光和荒石之间的寂静可以被珍藏。

桥断了,风却继续开火车的声音

桥断了,风却继续开火车的声音。龍騰斷橋的拱形像被時間切斷的琴弦,橙褐色的裂縫中依稀剩下一段屬於鐵路的呼吸。站在橋頭,視線被一條撫不平的河床和遠處山腰割裂的線條吸住,心跳和輪廓一起慢下來。 風穿過空洞的拱圈,帶來河泥、落葉和乾草的味道;有時混著汽油與木屑的淡淡氣息,那是人行道上機車的痕跡。腳下是碎石與鐵軌的粗糙,手指能摸到冷卻的鋼鐵邊緣,粗糙又帶一點涼;光在午后斜進拱洞,像刀口,在牆面割出深淺不同的影帶。有人在橋下撿石頭,石頭落水的清脆聲在橋洞裡反覆被拉長,像老電影裡重放的片段。 最獨特的,是斷橋的沉默和回聲如何共同說故事;其次是斷裂與鄉野之間那種不協調的美,斷裂的混凝土對上遠方稻田的柔軟,一冷一暖,讓人想起被拆掉的記憶還能生出新芽。我站在那裡,感覺像被時間放逐,但同時又被一種溫柔的堅持包圍,像老照片裡倖存的微笑。 有人告訴我,最好在清晨五點半或傍晚四點四十五分來。霧容易在清早聚在河谷,拱洞裡會誕生半透明的薄紗;夕陽時,斷橋的輪廓會拉長成電影裡的黑白框線。我會建議從三義老街騎機車過來,沿著舊鐵道的小路轉入,在橋的北側有一片低矮的松樹,從那個角度拍過去,拱門的陰影最有層次。若你想躲開遊覽團,錯開中午,選擇平日黃昏時分,光線會把破碎變成溫柔的刀痕。 當地人總說,修路的工人和老鐵道的故事藏在一碗擂茶裡。於是我在回程時停下一家門口掛著手寫黑板的小店,喝了一碗熱擂茶,裡頭有炒過的芝麻、花生與些許苦茶香,攪拌後像是一場在口腔裡舉行的儀式。老闆說,當年搬橋的工人常常在田裡喝擂茶暖身,擂茶替他們驅散寒意,也把汗水和泥土的味道一起記住,成了這一帶人的家常和慰藉。 光又開始動了。雲層推開一條縫,陽光斑駁地撒在裂縫上,像在搓暖一件舊衣。有人在橋邊放慢腳步,有人在欄杆上靠著抽菸,孩子們則在河床上撿起光亮的小石子互相對照。那些動作很小,卻像鐘擺,拉著我的感受來回擺動:哀而不悲,寂而不冷。 如果你想聽這座橋講話,就在冬日的黃昏去,風會把聲音吹進你耳朵裡;如果你想拍到最有溫度的照片,等候光線從拱門斜入,我會建議用低角度靠近北岸的松樹旁,讓斷橋的弧線佔滿畫面。離開時,別忘了買一小碗擂茶,讓熱氣帶走身上的泥土味,還有帶走一點你帶來的城市急促。橋雖然斷了,故事還在;走遠一些,你會聽見風把那些未完成的車票一張張吹回來。 想了解更多,欢迎访问 探索世界,掌握旅游资讯与国际动态,分享最...